Le Lieu perdu

Le Lieu perdu

traduit de l’espagnol (Argentine) par Dominique Lepreux
  • Date de parution : 8 janvier 2009
  • 14 x 21 cm - 224 pages
  • ISBN : 9782867464980
  • 18,00 €

Villa del Carmen. Il y a ceux qui partent, et ceux qui restent. Ceux qui de Buenos Aires envoient des lettres pour raconter la vie, le travail et l’amour. Ceux qui reçoivent les lettres et gardent la mémoire du passé dans cette province du nord de l’Argentine. Marita attend les lettres de Matilde. Une tranquille répartition des rôles qu’un certain Ferroni vient déranger en 1977. Lui est là pour mettre la main sur l’amoureux de Matilde, un prétendu subversif en cavale. L’une de ces lettres l’y aiderait peut-être… Mais l’obtenir de Marita, cette «fille de pierre» n’est pas chose facile. Alors il faut questionner les vieilles de ce stupide lieu perdu, parcourir les ruelles poussiéreuses, se nourrir d’empanadas. Attendre, attendre et attendre encore. Et l’attente, on le sait, est mauvaise conseillère.

À propos

«Un roman nécessaire pour comprendre certaines clés qui articulent ou désarticulent cette chose que nous appelons espèce humaine», José Saramago
«L’épopée d’un héroïsme singulier, intime, qui de manière lumineuse devient universelle» Alberto Manguel
«Un roman limpide et effilé comme une aiguille de cristal : il se plante dans votre cœur, saisissant et hypnotisant» Rosa Montero

«Des personnages d’une grande justesse et une écriture très charnelle.» Le Monde
«Norma Huidobro a mis au service de ce Lieu perdu une écriture électrique qui crisse de sensualité, de douleurs domptées, de voluptés murmurées.» Télérama
«Cette ancienne professeur de lettres s’impose d’emblée comme un auteur majeur de la littérature contemporaine.» Figaro Magazine

«Un chemin labyrinthique dans les tréfonds de l’âme humaine.» Le Soir

«Envoûtant récit à deux voix (…) on pense à Lumière d’août de Faulkner.» La Vie

http://www.initiales.org/Le-lieu-perdu

http://blogs.mollat.com/litterature

Abonnez-vous à notre lettre d'info